สวัสดีครับทุก ๆ คน เข้าใจว่าห่างหายไปนานพอสมควร แต่จะพยายามตามเก็บชดเชยให้ครบแน่นอนครับ สำหรับวันนี้ผมมาพร้อมกับคลิปสั้น ๆ 2 คลิปครับ
คลิปแรกเป็นคลิปที่มียอดแชร์สูงมากในช่วงสัปดาห์ที่ผ่านมาบน Facebook แต่เมื่อผมลองตรวจสอบดูก็พบว่าเป็นคลิป TED เก่าเมื่อปี 2013 ถึงเวลาจะผ่านไปหลายปี แต่ความตื่นตาตื่นใจของ Talk นี้ก็ยังคงเหมือนเดิม Talk นี้เป็นเรื่องราวของการเบี่ยงเบนความสนใจ ซึ่งเป็นเทคนิคที่บรรดานักลวงกระเป๋าทั้งหลายชอบใช้ การทำให้เราหันความสนใจไปทางอื่น และใช้ประโยชน์จากช่องว่างที่หละหลวมช่วงนั้น Apollo Robbins Speaker ของเราในคลิปนี้นอกจากจะมาอธิบายทฤษฎีเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้ฟังแล้ว ยังแสดงสด ๆ ให้ดูอีกด้วย เราลองไปทึ่งพร้อม ๆ กันเลยครับ
สำหรับคลิปที่สอง เป็นเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลบน Social Media อย่างที่หลาย ๆ คนรู้กันว่า บรรดา Interaction ต่าง ๆ ที่เราได้ทำบนโลกโซเชียล ไม่ว่าจะเป็นการโพสต์ คอมเมนท์ กดไลก์ กดแชร์ หรือแม้แต่กดลิ้งก์ ทุกอย่างทุกเก็บบันทึกไว้หมด ทั้งนี้เพื่อนำข้อมูลเหล่านั้นมาปรับปรุงการนำเสนอ content บนเว็บให้เหมาะกับผู้ใช้แต่ละคนมากที่สุดนั่นเอง แต่เคยมั้ยที่รู้สึกว่า เว็บไซต์มันรู้ความต้องการของเรา ทั้ง ๆ ที่เรายังไม่ได้บอกอะไรเลย บางที รู้ดีกว่าตัวเราเองด้วยซ้ำ แล้วแบบนี้เราจะยังมีความปลอดภัยหรือไม่ จะถูกละเมิดความเป็นส่วนตัวหรือเปล่า ลองไปฟัง Talk นี้ แล้วลองคิดดูว่าเราน่าจะเปลี่ยนวิธีการใช้ Social Media ของเราหรือเปล่า เชิญครับ
คำศัพท์ที่น่าสนใจจากคลิปที่ 1
- unorthodox (ad่j) orthodox เป็นนิกายหนึ่งในศาสนาคริสต์ unorthodox จึงหมายถึงการไม่ปฏิบัติตามกฎหรือความเชื่อในทางศาสนา หรือวิถีของสังคม
But for myself, in the past, I’ve spent the last 20 years studying human behavior from a rather unorthodox way: picking pockets.
- inventory (n) แปลว่า รายการสิ่งของ หรือสินค้าที่มีอยู่ในร้าน
It’s lovely to see you. Wonderful job onstage. Lovely watch, it doesn’t come off very well. Do you have a ring as well? Good. Just taking inventory. You’re like a buffet. Hard to tell where to start, so many great things.
- traumatizing (adj) แปลว่า ดูน่ากลัว น่าหวั่นเกรง ทำให้ว้าวุ่น มาจาก verb traumatize ซึ่งแปลว่าทำให้เศร้า ทำให้กลัว ทำให้ตกใจ
I won’t put my hand in your pocket. I’m not ready for that kind of commitment. Once a guy had a hole in his pocket, and that was rather traumatizing for me.
- red herring (idiom) แปลว่า สิ่งที่ดึงความสนใจออกไปจากความจริง หรือจากสถานการณ์ที่เกิดขึ้น จริง ๆ แล้ว red herring เป็นปลา herring ย่างรมควันที่มีกลิ่นแรงมาก และมักใช้ในการกลบกลิ่นต่าง ๆ เพื่อให้สุนัขดมกลิ่นจับกลิ่นเดิมไม่ได้ และตามไปผิดทาง
If you’re watching this little token, this obviously has become a little target, like a red herring.
- bizarre (adj) แปลว่า แปลก และอยากต่อการอธิบาย
That’s rather strange. They have shots for that. Can I show them? Rather bizarre.
คำศัพท์ที่น่าสนใจจากคลิปที่ 2
- crib (n) คำนี้มีหลายความหมายครับ หนึ่งในความหมายของทาง American English คือ เตียงนอนเล็ก ๆ สำหรับเด็กทารก สำหรับ British English จะใช้คำว่า cot แทนครับ
- anecdote (n) แปลว่า เรื่องเล่าที่น่าสนใจหรือสนุกสนานที่เกิดขึ้น
You may have seen this anecdote that was printed in Forbes magazine where Target sent a flyer to this 15-year-old girl with advertisements and coupons for baby bottles and diapers and cribs two weeks before she told her parents that she was pregnant.
- enact (v) แปลว่า ร่างกฎหมาย หรือแสดงละครก็ได้ครับ
Observing our political process in action makes me think it’s highly unlikely that we’re going to get a bunch of representatives to sit down, learn about this, and then enact sweeping changes to intellectual property law in the U.S. so users control their data.
- revenue (n) แปลว่า รายได้จากการทำธุรกิจ
The problem is that the revenue models for most social media companies rely on sharing or exploiting users’ data in some way.
- cede (n) แปลว่า ยกให้
And so how do you get a company to cede control of their main asset back to the users? It’s possible, but I don’t think it’s something that we’re going to see change quickly.
Recent Comments